Жизнеописание, называемое по-тибетски «Джецюн-Кахбум», или «Житие Джецюна-Миларепы», написанное учеником Миларепы Речунгом и переведенное на английский язык ламой Кази Дава-Самдупом.
Под редакцией с введением и примечаниями Эванса-Вентца (Джизус-Колледж, Оксфорд), автора книг «Вера в духов в кельтских странах», «Тибетская книга мертвых» и др.
Перед вами — легко и понятно написанная книга о том, как внести внимательность в свою жизнь. Автор, опытный учитель медитации випассаны, рассказывает о достижениях и открытиях в процессе медитации, делится своим опытом решения многих типичных проблем. Книга будет интересна как начинающим, так и опытным практикам медитации.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете. - Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете. - Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям. - В Покаянном Каноне Андрея...